Cómo medir con éxito la formación de inglés en las empresas

medir20Presentación de los exámenes oficiales ANGLIA en Catalunya

Ziggurat English Services y Anglia Ascentis Esol Examinations presentan sus exámenes oficiales en Catalunya. Gracias a la incorporación de Ziggurat como agente de Anglia, las empresas podrán evaluar con precisión el progreso que los alumnos están alcanzando, para reportarlo a los responsables de la formación, así como proveer diplomas internacionalmente reconocidos que certifican el nivel de inglés de los alumnos.

Descargar programa.
Descargar formulario de inscripción.
(También aparecen en los archivos adjuntos en el pie de este artículo).

JORNADA PRESENCIAL
Fecha:
Martes, 5 de marzo de 2013
Horario: 09:15-12:30 horas
Hotel Catalonia Plaza Catalunya (C/Bergara 11, 08002 Barcelona)
Evento gratuito
Dirigido a
: responsables de RRHH, responsables de departamentos de formación, alumnos de inglés, personas que quieran certificar su nivel de inglés, centros de formación y consultorías.

Hay que hablar el idioma del cliente

El miércoles 20 de febrero asistí a la interesante jornada ¿Cómo internacionalizar en tiempos difíciles? organizada por APD, CESCE y KPMG, en el Hotel Meliá de Barcelona.

En la primera parte, el profesor Xavier Mendoza de Esade nos dio las claves para internacionalizar la empresa en un tono prudente, invitándonos a analizar los riesgos sin precipitarnos y recordándonos que los mercados emergentes no son los más adecuados para empezar.

Beatriz Reguero, de CESCE, nos informó sobre cómo gestionar el riesgo en operaciones de internacionalización y Antonio Hernández García, de KPMG, nos habló de innovación y de la importancia de cumplir estándares como estrategia de marketing para tener éxito fuera de nuestras fronteras. También nos recordó que sólo un 4% de las empresas que empezaron a exportar en el 2002 siguen exportando en el 2012.

En la segunda parte, en una mesa redonda moderada por Xavier Puig (director de Negocio Internacional de Banc de Sabadell), Oriol Guixà (Consejero Delegado de La Farga Group), Eduardo Jaklitsch (Director General de Comforsa),  Jaime Caballé (Director Comercial Corporativo de Germans Boada), Joan Hinojo (Director General de Circontrol) y Pau Relat (Consejero Delegado de Mat Holding), compartieron sus experiencias profesionales internacionales, hablando de sus éxitos y fracasos (o errores como dijo el representante de Comforsa) con claridad y sentido del humor.

Una idea que se repitió en casi todas las intervenciones fue la importancia de los idiomas para llevar adelante un proceso de internacionalización exitoso, tanto para exportar o tener filiales en otros países, o para atraer a inversores. Vale la pena escuchar y dejarnos asesorar por profesionales que llevan años en procesos de internacionalización y empezar a poner el acento en invertir en formación de idiomas si queremos que nuestras oportunidades se multipliquen.

Para finalizar me despido con las palabras del profesor Mendoza: “para tener éxito hay que hablar el idioma del cliente, y sobre todo entender su cultura para minimizar el hándicap de ser extranjero”.

Take the SMART approach with your English at Ziggurat

“Would you tell me, please, which way I ought to go from here?”
“That depends a good deal on where you want to get to,” said the Cat.
“I don’t much care where–” said Alice.
“Then it doesn’t matter which way you go,” said the Cat.
“–so long as I get SOMEWHERE,” Alice added as an explanation.
“Oh, you’re sure to do that,” said the Cat, “if you only walk long enough.”
Alice in Wonderland, Lewis Carroll

Ever felt like Alice about your English? Maybe you feel as if you have been “studying” English for an eternity but are still at the same level and making no real progress.

Well as the Cheshire Cat is telling Alice, you wouldn’t begin a journey (at least most of us wouldn’t!) without knowing where you were going. The same can be said about your English learning. Setting targets are a great way of keeping yourself focused and motivated. You may have heard about SMART goals in other areas of business, so why not set some for your language learning too?

Specific
Measurable
Attainable
Relevant
Time-oriented

You really need to be planning the journey from where you are now to where you want to be and it is this “map”’ that will help you to develop your skills and keep you focused. So let your Ziggurat teacher help you to create your SMART study plan.

SPECIFIC
First you need to think about why you really want to learn English in the first place. Do you want to be able to understand suppliers in India on the phone? Are you looking for a new job and want to be prepared to answer interview questions in English? Do you want to be able to participate more in meetings? All these are specific goals.

Once you have your specific destination, think about what you need to achieve it. Imagine that you want to be able to participate more actively in meetings with your international colleagues. What specific steps do you need to take to be able to achieve this? What is stopping you in English? Maybe you need to:

  • Increase your listening skills
  • Increase your fluency and confidence
  • Learn work-related vocabulary and useful expressions for meetings e.g. how to interrupt someone, how to express your opinion, how to disagree.

MEASURABLE
The next step is deciding how you can measure/monitor your progress. If we take the specific goals above, you will know you have progressed when:

  • You understand more of what your colleagues are saying.
  • You are able to speak confidently in meetings.
  • You have learnt the vocabulary and expressions.

ATTAINABLE / ACHIEVABLE 
Now you need to think about how realistic and achievable your goal is and what you can do to achieve it. For example:

  • Do you have time for 2 classes per week to work on your speaking skills?
  • Will you realistically find 3 hours to spend on listening per week?
  • Can you learn 10 new words a week?

RELEVANT
You then need to check that what you are doing in English is relevant to achieving your goal. Is spending 4 hours doing grammar exercises going to help you understand and speak in a meeting? Don’t lose focus.

TIME-ORIENTED
Setting time limits also help us to plan and stay motivated. First, you can set a general deadline e.g. in 6 months I will be able to participate actively at the international conference. Then you need to set time limits for your contact time in English and remember that it is always better to spend a little time every day instead of 3 hours at the weekend:

For example:

  • Listening: I will spend at least 1 hour on listening per week. I will watch one episode of a series (see The Wonderful World of Watching Series in English for some recommendations) and spend 10 minutes every day watching the news in English.
  • Speaking: I will spend 1 hour per week doing 2 phone classes to improve my speaking.
  • Vocabulary: I will spend 10 minutes every day reviewing and consolidating vocabulary related to my work and useful expressions for meetings.

So don’t be like, Alice. Be honest with your Ziggurat teacher about where you want to go and what you can realistically do out of class and he/she can help you to set goals that are SMART, make sure that you follow the “map” (study plan) and get you to your destination!

El valor de cambiar nuestros hábitos

La semana pasada entré en unos grandes almacenes y en mi camino hacia la parafarmacia me paré en un stand con mochilas. De inmediato, una simpática dependienta vino para ofrecerme ayuda. «Sólo estoy mirando, gracias», le contesté. Y de repente entramos en conversación; me explicó que se le acababa el contrato en unos días y que veía muy difícil encontrar trabajo de nuevo. Le pregunté qué tipo de puesto buscaba y me contestó que a los 18 años (ahora tenía 20) se sacó un título en Estética y Belleza pero que no le había servido de nada y, desde entonces, había trabajado como dependienta esporádicamente. A continuación me preguntó a qué me dedicaba y yo le expliqué que era socia de una pequeña empresa especialista en formación de inglés para profesionales. «Si yo hablara inglés tendría trabajo seguro», declaró muy segura de si misma. «¿Y qué te impide hablar inglés?» le pregunté de nuevo. «Bueno es que siempre se me dio muy mal en el colegio. Yo no valgo para los idiomas. Es imposible que yo hable inglés».

Lo que me dijo esta chica es algo que oigo a menudo cuando alguien llama a nuestra oficina para pedir información sobre nuestros cursos o cuando visito a profesionales con perfiles muy distintos, y nos cuentan su experiencia con el aprendizaje de idiomas. En general, todos buscamos protegernos de los retos que tenemos delante porque ellos nos suponen salir de nuestras rutinas y caminar hacia lo desconocido.

Cambiar una creencia o un hábito no es fácil ni se consigue de inmediato. Es un proceso que precisa tiempo, durante el que debemos recibir recompensas y satisfacciones si queremos perseverar, y durante el que pasaremos por baches y dificultades. Sobre esto os aconsejo un artículo que publicó La Vanguardia, el pasado 12 de octubre, donde encontraréis ejemplos y opiniones de diferentes profesionales.

Estoy segura de que todos estaréis de acuerdo conmigo que repetirnos internamente “Si yo hablara inglés tendría trabajo seguro”, en vez de “Yo no valgo para los idiomas” ayudaría a esa chica a visualizarse desde esa posición para idear un plan que le permitiera alcanzar su objetivo. Es una persona muy joven, un ser en proceso de aprendizaje que se está cerrando puertas, que está creando una excusa para evitar un esfuerzo que le parece muy duro. ¡Es una lástima que se niegue a si misma la satisfacción de comunicarse en otro idioma!

«Valora lo que me has dicho y quizás consigas cambiar de opinión sobre aprender inglés. Mucha suerte», le dije antes de despedirme.

Saborear éxitos (grandes o pequeños) nos ayuda a cambiar hábitos y a arrostrar todos los esfuerzos que deberemos llevar a cabo. Deseo que encontréis valor para enfrentaros a nuevos retos, el mismo valor que encontrasteis anteriormente para enfrentaros a otros del pasado.

Nadie te puede enseñar un idioma, tienes que aprenderlo

A pesar de la complicada situación que está atravesando el país (y Europa) en estos momentos, en Ziggurat estamos motivados e ilusionados porque sentimos que, de verdad, nuestro trabajo es necesario y puede ser parte de la solución para salir de este ‘bache’ económico. Este país tiene que mejorar en idiomas si quiere competir eficazmente en un mundo cada vez más competitivo.

Aprender bien inglés (u otro idioma extranjero) te da una satisfacción enorme y te brinda oportunidades enriquecedoras, tanto personales como profesionales. Te garantizo que si te esfuerzas ahora con el inglés, tu futuro será más interesante y menos incierto.

Aunque es muy difícil para todos combinar las obligaciones profesionales y personales, es muy importante dedicar un promedio de 5 a 10 minutos diarios a realizar una actividad en inglés; es así como se nota una mejora importante en pocos meses, sin necesidad de que suponga un gran esfuerzo. En las clases de Ziggurat, por ejemplo, damos a nuestros alumnos actividades a realizar entre clases para practicar con el inglés.

Recuerda también que tú eres la única persona que puede garantizar tu éxito. El proceso de aprendizaje es un proceso interno y personal; sólo puedes controlarlo y mejorarlo tú. No eches la culpa a tu profesor, a no tener tiempo, a tu edad o a no tener capacidad para aprender un idioma extranjero. Seguramente que puedes si eres constante. Aprender inglés no es un sprint, es una carrera de fondo; mentalízate según esta realidad y traza un plan a largo plazo.

Finalmente, sé consciente de la importancia de mantener lo aprendido. ¿De qué sirve gastar dinero y tiempo para consolidar un buen nivel de inglés si lo único que vas a hacer después es perderlo a lo largo de los años?. Hay que crear un hábito diario con el inglés no sólo para mejorarlo sino también para mantenerlo en el futuro.

Quizá suene a tópico, pero somos lo que pensamos que somos. Si pensamos que vamos a morirnos sin hablar inglés o que somos un desastre con los idiomas, lo más probable es que sea verdad. Pero si hablamos con nosotros mismos positivamente y evitamos conversaciones negativas con nuestro ego, nuestro progreso con el inglés será más rápido… ¡de verdad! Para aprender un idioma hay que tener fe, ganas y paciencia… ¡a por ello!

Lo único que me queda deciros es have an enjoyable and productive academic year!

Matthew Ray concluye el ciclo del Talk About 2011-12 con una charla sobre Networking in English

El director de Ziggurat English Services estuvo, el pasado 28 de junio, en la Librería +Bernat hablando sobre Networking en el último Talk About del curso 2011-12.

Matthew Ray coordinó la sesión en inglés, donde los participantes visionaron un vídeo con algunas recomendaciones para hacer networking y dos ejemplos de Elevator Pitch. Después de recoger algunos trucos y pautas para participar en una sesión de networking, los asistentes pudieron poner en práctica con el resto de participantes todo lo aprendido durante la charla del director de Ziggurat.

No one can teach you a language, you have to learn it

Every so often the Spanish newspapers include stories about the atrocious linguistic level of the Spanish population. Most of the time the articles are quite sensationalist and the motive seems to be to create a depressing (and therefore interesting) story about the “genetic defect” of Spaniards when it comes time to learning languages; they do not tend to be balanced and fair analyses of the situation. Some of the headlines we’ve seen over the years are “Negados para las lenguas”, “España a la cola de Europa en inglés” or “No sabemos inglés, pero el jefe menos”.

Earlier this month I finally came across a positive headline about second language learning in the Spanish press: “España, único país con aprendizaje a edad temprana para todo tipo de idiomas”.

If I hadn’t read the complete article, I might have gone to bed that night believing that something had really changed in this country, where the latest statistics still place Spain at the bottom of the ranks with respect to knowledge of English and other foreign languages. But once I read the article I saw that its content didn’t really contradict the other more-depressing headlines about the level of foreign languages in Spain.

The study looks at 17 other countries, besides Spain, so most of the statistics are based on groups of countries and we don’t really get anything specific about Spain. And there is no information about the number of “young learners” of languages or what the success or failure rate is, just that Spain offers language training at an early age to someone… somewhere.

Since reading this article with the positive headline, I’ve come across a few more that are more in line with the ones cited at the beginning of this text: “Los españoles tienen dificultades para aprender inglés”, “Sólo un 28% de los alumnos españoles hablan bien inglés”, “Los españoles invierten el doble de dinero que el resto de nacionalidades en aprender inglés”. 

It would appear that things have not really changed that much.

In my opinion, the problem is that there is no clear plan on a national level (or even on regional levels) about how to solve the linguistic problem in Spain. There is lots of money being spent, but the truth is that the level of English has not improved very much in the last 20 years. It’s true that things are getting better, but much too slowly.

Over the years I have seen lots of students successfully learn English and in ALL of the cases it has been because the students took control of the learning situation; it wasn’t because of their teacher or their government. (See, for example, The Happiness of Learning English). Until people understand that learning a language is an internal process that they must foment and take control of, I don’t expect to see things change very quickly in Spain. But I am not giving up hope, and I will continue to repeat the message of the need for students to be more involved in the process and not pass the learning responsibility on to someone else. Remember the three realities of language learning:

1. No one can teach you a language, you have to learn it.
2. You are the only one who can guarantee your success.
3. Maintaining what you have already learned is essential to learning any foreign language.

Maybe someday we’ll see a headline that reads something like this: “La gran mayoría de los españoles dominan el inglés”.

Until then, I will continue repeat my message over and over again…no one can teach you a language, you have to learn it.

The Happiness of Learning English

La experiencia con el inglés de un alumno de Ziggurat

Con este artículo, iniciamos uno de los ciclos más apasionantes de aprender inglés: la experiencia de nuestros alumnos. Eliseu Vilaclara nos explica cuál ha sido su experiencia y nos deleita con sus ganas de aprender y mejorar día a día. Animamos a todos nuestros alumnos y seguidores a que nos envíen sus relatos para ayudar y motivar a otros alumnos y que compartan sus historias.

My name’s Eliseu Vilaclara and I am a Ziggurat English student.

I’m fifty two years old. This is one of the strange English expressions that I don’t understand: how is it possible, for example, to say: “I’m fifteen years old”? When you’re fifteen you can’t be old! In my case, however, I understand it perfectly. I’m really 52 years OLD. And is it possible to learn English at my age? At the beginning I wasn’t sure, but nowadays I think so.

When I was young, like most of the students of this country in the sixties and seventies, I studied French as a second language (second, because at that time we didn’t study Catalan, or we did almost in secret…). Then, after I’d studied Physics at the University, I realised I needed English. But I didn’t love it. I suppose I didn’t love it because I considered it like an external imposition and I wanted to save Catalan (I still want to). On the other hand I didn’t like English because each time I tried to study it (hardly ever) I started more or less at the same level as I had started at the previous time. The more I studied the less I loved it and I didn’t improve much.

Two years ago I convinced myself that the things had to change. I needed English for my work and, on top of that, I wanted to learn. I met Matthew for the first time, and he spoke to me very clearly: “Learning English is your responsibility. We can help you a little, but it’s your decision to study and practice enough to learn. It doesn’t matter if you spend only ten minutes per day, but do it EVERY day.” He gave me a couple of pages that refuted all the stereotypes I’d just told him five minutes before: “I’m too old, Latin people have more difficulties to learn English, English pronunciation is too different than Spanish or Catalan, the verbs are quite different, etc.”. I left Ziggurat’s office a little bit shocked. For an instant I thought “If I pay you must teach me and I’ll learn”. But after a while I understood that Matthew was right: it was up to me.

I started one to one classes, and I discovered that I was finally learning! Currently I take a couple of English vitamins every day: the Daily Vitamin coming from Ziggurat in the morning, and some pages of any book written in English when I’m in the subway going to work or coming back home. These vitamins plus my weekly homework, my hour and a half of English class, some TED videos, and English speeches to myself when I’m walking in the street, make me more confident, and return to me the feeling that I’m not too old to learn.

For the first time in my life, even though, by the way, I don’t need English any more in my work, I’m happy learning English. I’ve reached a level that allows me to learn while I’m speaking, instead of studying grammar only in a boring book. I’m looking forward to my weekly class, with the challenge to speak better than the previous week. And if I do it, it’s fantastic!

I know that I’m writing this text in an easy way. I’m building short sentences and using very common vocabulary, but I’m able (I hope) to transmit my idea to you in English, and that’s amazing!

Eliseu Vilaclara i Ribas

Do you want a kidnap? I put my foot in it too!

Es interesante conocer las meteduras de pata de otros alumnos de inglés, para no aprender nuevas palabras y saber qué no debemos decir a alguien. Aquí os dejamos una nueva entrada para el concurso I put my foot in it too!

My colleague Aitor arrived back last week from Canada. He came to the company yesterday to say hello to everybody with an incredible quantity of stories to tell, but one of the most hilarious was one that happened to him in a bar.

He was having a coffee with his friends one afternoon when a young woman tripped next to him, spilling some drops of her ice-cream on her blouse. He immediately rose up wanting to offer his help like only a gentleman can do. He quickly helped her to recover her balance and gently offered her a napkin from his table asking with a big smile on his face: “Do you want a kidnap?”

The young woman stared directly at him, hesitating between running away or staying frozen, when they heard all his friends roaring with laughter and shouting: “Not a kidnap! A NAPKIN!!”.

Aitor blushed realizing his mistake and the young woman neither ran away nor stayed frozen. She politely thanked him for his support and gave him a huge smile that remained on her face as she left the bar.

I think Aitor will no longer forget the difference between a kidnap and a napkin, and I will always remember to walk carefully while eating an ice-cream!

Muntsa

El inglés a peso sale caro

Cuando era pequeña mi padre tenía un taller de ebanistería y muchos de sus clientes le encargaban estanterías para sus salones o dormitorios. Algunos de estos clientes, una minoría, compraban libros a peso para colocarlos en esas estanterías con un fin decorativo. Lo más importante de esos libros era su estética y su valor intelectual: que estuvieran bien encuadernados y que fueran obras de renombrados autores.

En definitiva: esos libros a peso proporcionaban una buena imagen.

Esto viene a cuento porque la semana pasada conocí una empresa con esta filosofía. En la actualidad, hay organizaciones que compran formación de inglés a peso, a las que sólo les interesa a cuánto sale la hora, porque lo resultados son secundarios. Para ellas lo importante es ofrecer un beneficio social al empleado, darle un “caramelo”, ofreciéndole clases de idiomas que pueden sufragar con los fondos sociales europeos. Y eso, da una buena imagen.

Pero como todos hemos experimentado, estudiar algo que no necesitas o realizar una actividad sin un objetivo claro es el camino hacia el fracaso o el abandono.

Es una lástima seguir desperdiciando recursos como el tiempo (gestionando papeleo para obtener bonificaciones, pidiendo informes, recogiendo listas de asistencias) y el dinero de los fondos sociales que no traen nada valioso a cambio.

Si realmente se piensa que el inglés puede ser un beneficio, ¿por qué no concretar objetivos y medir resultados? Esto realmente beneficiaría a la empresa y complacería al empleado, ya que estarían mejor preparados para cuando surjan nuevas oportunidades de negocio en el extranjero.

En definitiva: comprar inglés a peso sale caro.