Con esta última entrada para el concurso literario cerramos la edición del 2012. Debemos admitir que, desconociendo el motivo, esta edición no ha tenido una gran acogida por nuestros seguidores, por lo que agradeceríamos nuevas sugerencias para afrontar la próxima edición. ¡ Buena suerte a todos los participantes! Pronto publicaremos los resultados.
It was a rainy day in Cambridge –to be honest, that kind of weather made me feel miserable, especially if the season was summer. I had to take the bus to Hurston, a small town in Cambridgeshire, so since I had never took public transport on my own in a foreign country, I have to confess I was really nervous.
When I arrived at the bus stop there was nobody –it was raining cats and dogs and there was no shelter, so I was starting to get wet.
Suddenly an old woman, who was driving an old-fashioned Ford car, stopped in front of me, got out of the vehicle and came up to me slowly.
‘What are you doing all alone?’ inquired me the woman.
‘I’m expecting, madam,’ I answered her with the best pronunciation I could.
‘What?’ asked me surprised.
The woman scrutinized me and asked me: ‘You’re not British, are you?’
‘No, Madam, I’m Spanish,’ I said to her proud of having understood what she told me.
‘Oh, I didn’t know that Spanish men could have babies. That’s very interesting…’
She returned to her car and went away leaving me alone.
When I arrived at my host family’s house, I explained to them the incident and they immediately started laughing. I thought the whole world had become crazy until they said to me that I made a grammar mistake: the verb ‘expect’ must be followed by a complement or a preposition, otherwise it means ‘to be pregnant’.
‘Remember, Enrique, you’re expecting somebody, ok?’ told me in unison.
‘Uppps,’ I muttered.
From that moment on I promised myself not to translate words literally from Spanish into English and, of course, to carry an umbrella everywhere!