ENGLISH OR FRENCH? I put my foot in it too!

Otra de las seguidores de Ziggurat nos ha querido divertir con sus anécdotas vividas con el inglés para el concurso literario:

I was working in a mall selling mobile phones two years ago when, one day in Summer, a couple from Switzerland came to the shopping centre to buy a phone. They could speak French and English very well, they could change the language without any problems!

 First, I spoke to them in French because I speak French better than English. But, suddenly, they changed the language and spoke to me in English. So, I began to talk in English… but with French pronunciation! When I realized it I changed the language too, but then speaking in French with English pronunciation!

The couple didn’t know what was happening! They laughed and then I said: “Shit!! Oh no! Excuse-moi…no! Sorry, sorry!” Finally, they understood me and bought a mobile phone.

This is why I can say I put my foot in it too!

A. Spínola

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s